Inspirado en el trabajo de la escultora Corrie Mentink escribí este poema dentro del proyecto “Poeta y Arte”. Está dedicado a Ralph. Gané el primer premio, el poema fue escrito originalmente en español y posteriormente traducido al holandés. Acá se los comparto. Agradezco a Margot Mulders y Erien Sevink por sus aportes a la traducción y las interesantes discusiones sobre palabras, idiomas y sentimientos. El poema trata del amor, de estar juntos, de la añoranza y la ausencia
Geïnspireerd in het werk van de beeldhouwer Corrie Mentink heb ik dit gedicht geschreven i.v.m het project "Dichter bij kunst”. Het is opgedragen aan Ralph. Ik heb de eerste prijs gewonen. Het gedicht is geschreven oorspronkelijk in het Spaans en vervolgens vertaald naar het Nederlands. Ik bedank Margot Mulders en Erien Sevink voor hun bijdragen aan de vertaling en de interessante discussies over woorden, talen en gevoelens.